-
1 chien
(m) собака♦ autant vaut être mordu par le chien que par la chienne хрен редьки не слаще♦ avoir du chien быть с изюминкой (о женщине)♦ avoir un caractère de chien иметь неуживчивый характер♦ bête comme un jeune chien взбалмошный1) не учи учёного2) хорошая порода не может не проявиться♦ ce n'est pas fait pour les chiens (шутл.) это сделано для вашего пользования; этим не стоит пренебрегать♦ chien de garde цепной пёс (о человеке)♦ chien de la maison нахлебник, приживала♦ chienne de vie собачья жизнь♦ chien du jardinier собака на сене♦ chien galeux злой как собака (о человеке)♦ chien hargneux a toujours l'oreille déchirée задиристые люди часто попадают в переделки♦ chien vivant vaut mieux que lion mort лучше быть живой собакой, чем дохлым львом♦ comme un chien dans un jeu de quilles невпопад, некстати♦ coup de chien непредвиденное осложнение, подвох♦ deux chiens à un os ne s'accordent два медведя в одной берлоге не уживутся♦ entre chien et loup в сумерки♦ [lang name="French"]entrez, nos chiens sont liés (шутл.) входите, не бойтесь♦ être chien avec qn быть жадным, отвратительно себя вести по отношению к кому-л.♦ être coiffé à la chien быть причёсанным кое-как♦ faire le chien couchant низко льстить; пресмыкаться♦ faire les chiens écrasés вести в газете отдел происшествий♦ fréquenter le chien et le chat (шутл.-ирон.) ладить со всеми♦ garder à qn un chien de sa chienne затаить обиду, злобу на кого-л.♦ [lang name="French"]il a été mordu d'un chien, il veut l'être d'une chienne один раз ему уже досталось, но он опять на рожон лезет♦ il viendra un temps où le chien [ le renard] aura besoin de sa queue (шутл.) всё ещё может пригодиться на чёрный день♦ le chien ne rêve que d'os (шутл.) врождённые недостатки неисправимы♦ le chien qui aboie ne mord pas не бойся собаки брехливой, бойся молчаливой♦ le premier chien coiffé [ venu] (ирон.) первый встречный-поперечный♦ [lang name="French"]les chiens aboient, la caravane passe собака лает, ветер носит♦ leurs chiens ne chassent pas ensemble (ирон.) они недолюбливают друг друга♦ merci [ bonjour], mon chien так кому же «спасибо» [ «здравствуйте»]? (на поминание ребёнку, что следует называть по имени того, кого благодаришь или с кем здороваешься)1) быть прижимистым2) быть в стеснённых обстоятельствах♦ nom d'un chien! (ругат.) чёрт возьми!♦ n'être bon qu'à jeter aux chiens (презр.) годиться только на выброс♦ plié en chien de fusil свернувшись калачиком♦ recevoir qn comme un chien dans un jeu de quilles встретить кого-л. в штыки♦ ressembler à un chien coiffé быть похожим на чучело гороховое♦ rompre les chiens прервать некстати затеянный разговор; сменить скользкую тему♦ se regarder en chiens de faïence злобно уставиться друг на друга♦ tout chien est lion dans sa maison; ▼ le coq est roi sur son fumier всяк кулик на своём болоте велик♦ tout est Napoléon pour son chien для собаки нет никого важнее хозяина♦ une chienne n'y aurait pas reconnu ses petits здесь сам чёрт ногу сломит♦ [lang name="French"]vivre / mourir comme un chien жить / умереть как собака♦ aboiements de la critique шквал злобной критики♦ être d'humeur de boub-dogue быть в отвратительном настроении; как с цепи сорваться♦ roquet (m) шавка; холуй♦ limier (m) ищейка (собака)♦ fin limier опытный сыщик -
2 лаять
aboyer viсоба́ка ла́ет на прохо́жих — le chien aboie après les passants
••ла́ять на луну́ — aboyer à la lune
соба́ка ла́ет - ве́тер но́сит погов. — les chiens aboient la caravane passe
* * *vgener. donner de la voix, glapir (о лисе), aboyer, clabauder, japper (о шакале) -
3 А Васька слушает да ест
nDictionnaire russe-français universel > А Васька слушает да ест
-
4 Всю ночь собака на месяц пролаяла, а месяц того и не знает.
adjset phr. les chiens aboient, la caravane passeDictionnaire russe-français universel > Всю ночь собака на месяц пролаяла, а месяц того и не знает.
-
5 собака лает, ветер носит
• [lang name="French"]les chiens aboient, la caravane passeСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > собака лает, ветер носит
-
6 не все бьёт, что гремит
prepos.Dictionnaire russe-français universel > не все бьёт, что гремит
-
7 не всякая собака кусает, которая лает
prepos.Dictionnaire russe-français universel > не всякая собака кусает, которая лает
-
8 не всякая собака кусается, а всякая брешет
prepos.Dictionnaire russe-français universel > не всякая собака кусается, а всякая брешет
См. также в других словарях:
Chiens de grande vénerie — Vénerie « Courre » redirige ici. Pour les homophones, voir Court … Wikipédia en Français
Loup-garou : les Déchus — Loup garou : les Déchus est un jeu de rôles de l éditeur White Wolf, rattaché au Monde des Ténèbres 2. Malgré de nombreuses ressemblances, il n a qu une parenté lointaine avec son prédécesseur Loup garou : l Apocalypse. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
aboyer — [ abwaje ] v. intr. <conjug. : 8> • abaier XIIe; lat. pop. °abbaudiare, de baudari 1 ♦ Pousser son cri, en parlant du chien. ⇒ glapir, hurler, japper. PROV. Chien qui aboie ne mord pas : les personnes qui menacent et manifestent leur colère … Encyclopédie Universelle
chien — chien, chienne [ ʃjɛ̃, ʃjɛn ] n. • chen 1080; lat. canis I ♦ 1 ♦ Mammifère (carnivores; canidés) issu du loup, dont l homme a domestiqué et sélectionné par hybridation de nombreuses races. ⇒ cyn(o) . Un chien, une chienne. ⇒ toutou; fam. 1. cabot … Encyclopédie Universelle
Jacques Deprat — Surnom Herbert Wild Naissance 31 juillet 1880 Fontenay aux roses (France) Décès 7 mars 1935 (à 54 ans) Nationalité … Wikipédia en Français
chienne — ● chienne nom féminin Femelle du chien. Terme d injure. ● chien, chienne adjectif et nom Familier. Avare, âpre en affaires. ● chien, chienne (expressions) adjectif et nom De chien, précédé d un nom, ou chien, chienne de, suivi d un nom, se dit… … Encyclopédie Universelle
caravane — [ karavan ] n. f. • 1654; carvane v. 1195; persan karwân, lors des croisades, p. ê. du sanskr. karabha « chameau » 1 ♦ Groupe de voyageurs réunis pour franchir une contrée désertique, peu sûre (avant les moyens de transport modernes ou quand ils… … Encyclopédie Universelle
Jacques Deprat — (* 31. Juli 1880 in Fontenay aux Roses; † 7. März 1935 in den Pyrenäen) war ein französischer Geologe, Paläontologe und Schriftsteller. Deprat ist durch eine Fälschungsaffäre bekannt, in der er aber wahrscheinlich Opfer einer Intrige wurde. Als… … Deutsch Wikipedia
après — [ aprɛ ] prép. et adv. • Xe adv.; bas lat. ad pressum, de pressus « serré », qui s est substitué en Gaule à l adv. class. post I ♦ Prép. (v. 1130) 1 ♦ Postérieurement dans le temps. Le printemps vient après l hiver. Après la naissance de Jésus… … Encyclopédie Universelle
crier — (kri é), je criais, nous criions, vous criiez ; que je crie, que nous criions, que vous criiez ; je crierai ; je crierais ; on écrit aussi quelquefois crîrai, crîrais v. n. 1° Faire un ou plusieurs cris. Écoutez, l enfant crie. Le chien battu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Le Pré Béjine — est une nouvelle d Ivan Tourgueniev parue dans la revue russe Le Contemporain en 1851. La nouvelle fait partie du recueil Mémoires d un chasseur et raconte les peurs et superstitions de cinq enfants. Résumé Le narrateur, de retour d une chasse… … Wikipédia en Français